SEIKO France, montres chronographes hommes & dames Montres Seiko collections hommes femmes sport classique cuir metal chronographe

Accueil >

La formation technique SEIKO

background image

F O R M A T I O N T E C H N I Q U E

Avant-propos

Depuis 1881, l’histoire de SEIKO est jalonnée d’innovations et de créations, pour devenir aujourd’hui la manufacture horlogère capable de valoriser l’alliance entre l’horlogerie traditionnelle et l’innovation technologique.

Depuis sa création, SEIKO s’est construit une réputation de précision, de confiance et d’excellence technologique, en créant des montres fascinantes, à chaque fois plus sophistiquées.
C’est avec un grand plaisir que nous vous invitons à étudier, dans le cadre de notre partenariat, notre book technique ci-après.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

Présentation des composants d’une montre
• Présentation générale •

background image

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• présentation générale

background image

PRÉSENTATIONN DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• présentation générale

Cadran

background image

Aiguille

de chronographe

Aiguille

des minutes

Aiguille

des heures

Aiguille

GMT

Guichet

de date

Aiguille des jours

rétrograde

PRÉSENTATIONN DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• présentation générale

background image

PRÉSENTATIONN DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• présentation générale

Trotteuse

Compteur des minutes du

chronographe

Compteur

alarme

background image

PRÉSENTATIONN DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• présentation générale

Couronne

Poussoir

Lunette tachymètrique

Carrure

Cornes

Boîtier

background image

PRÉSENTATIONN DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• présentation générale

Bracelet

Goupille

Barette ou

pompe

Présentation des composants d’une montre
• Les matériaux •

background image
Acier inoxydable (Stainless steel)

La composition de l’acier inoxydable répond aux exigences européennes concernant le nickel. La plupart des modèles sont en acier AISI 304 (X5CrNi18-10), les modèles de plongée (DIVER’S) sont en AISI 316L (X2CrNiMo17-12-02).
Marquage sur le fond de boîte STAINLESS STEEL ou ST STEEL.

Rappel de la norme : Tout produit en contact direct avec la peau ne doit pas dégager plus de 0,5 micro-grammes de nickel par cm² et par semaine.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les matériaux > acier inoxydable

background image
Titane (TITANIUM)

Métal plus gris que l’acier, très léger et anallergique.
Il est anti-magnétique et très résistant aux agents corrosifs. Contrairement à certaines idées reçues, il est rayable (plus que l’acier).

Un titane haute intensité est proposé sur certains modèles spécifiques. Il a la particularité d’avoir la légèreté du titane tout en ayant la dureté de l’acier.

Marquage sur le fond de boîte TITANIUM.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les matériaux > titane (titanium)

background image
Céramique

Céramiques du mot grec « Keramos » qui signifie argile. Cette terre d’argile se modifie sous l’action de la chaleur et devient céramique. Cette matière possède une forte dureté et une faible densité. Elle reste fragile aux chocs mécaniques.

La céramique est sans danger pour l’homme et notre environnement, elle est anallergique. Elle est aussi utilisée pour les équipements médicaux et alimentaires.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les matériaux > céramique

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les matériaux > les revêtements > allergies

Allergie métaux / Revêtement

Le pourcentage du nickel dans la fabrication actuelle des métaux d'habillage est très faible, les risques d’allergie sont minimes.

Il existe cependant des personnes très sensibles qui déclareront une réaction cutanée au nickel ou à un autre métal. Il est préférable de conseiller dans ce cas précis le titane et d’éviter l’acier et les revêtements doré et palladium.
Certaines personnes sont également allergiques au caoutchouc et aux différents produits utilisés dans le traitement du cuir.

background image

Le polissage Zaratsu exige une main d’œuvre qualifiée ainsi qu’une machine exclusive. L’acier traité parait aussi éclatant que la sur face d’un miroir.

Sa texture est par faitement lisse. Cette finition concerne les modèles Ananta ainsi que d’autres produits haut de gamme.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les matériaux > le polissage

Zaratsu

Présentation des composants d’une montre
• Les revêtements •

background image

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les revêtements > procédés de revêtement

Électrolyse

La pièce à recouvrir est placée dans une solution contenant des particules issues du métal de revêtement. Une tension est appliquée et les ions du métal vont se déposer sur la pièce à recouvrir.

Placage ionique

Le métal de revêtement est placé dans un gaz (habituellement de l’argon) avec la pièce qui doit être traitée.
Le gaz chauffé à haute température va s'évaporer grâce à un arc électrique. Les particules issues du métal de revêtement sont « bombardées » sur la pièce à recouvrir.

background image
Doré (SGP)

La dorure est réalisée soit par dépôt électrolytique (sur les supports en alliage de cuivre) soit par IP (ion plating ou placage ionique) directement sur l'acier, une des techniques perfectionnées du PVD (physical vapor deposition ou dépôt physique en phase vapeur).

Marquage sur le fond de boîte BASE METAL + ST STEEL BACK si le fond est en acier inoxydable.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les revêtements > doré

background image
Revêtement Palladium (PDP)

On l'utilise en revêtement blanc (couleur de l’acier légèrement plus brillante). Son support est généralement en alliage de cuivre. Le palladium est un métal blanc.

Marquage sur le fond de boîte BASE METAL + ST STEEL BACK si le fond est en acier inoxydable.

PRÉSENTATIONN DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les revêtements > palladium (pdp):

background image
Revêtement titane carboné (HC)

Le titane carboné (alliage de titane et de carbone) est un revêtement généralement noir, extrêmement résistant à la rayure. Ce revêtement est obtenu par IP (Placage Ionique).

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les revêtements > titane carboné (Hc)

Présentation des composants d’une montre
• Les verres •

background image

2500

2000

1500

1000

500

0

Acrylique

Hardlex

Saphir

30

600

2200

750

1800

il existe trois catégories de verres :

les verres acrylique

(plastique)

les verres minéraux

(verre)

les verres saphir

(synthétique)

Nous utilisons des verres

saphir ou des verres hardlex

(minéral trempé), plus résistant que le verre minéral simple.

dureté (Hv)

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les verres

background image
Comparaison de translucidité et réFlexion

Enduit non réfléchissant sur 2 faces

Technologies utilisées pour le SUPER CLEAR SEIKO

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les verres

Présentation des composants d’une montre
• Les peintures luminescentes •

background image
Le lumibrite

Le LUMIBRITE est un procédé appartenant à la famille des peintures luminescentes SEIKO. Il absorbe et emmagasine l’énergie produite par la lumière ambiante, que celle-ci soit naturelle ou artificielle, puis la restitue sous la forme d’une lumière visible dans l’obscurité pendant une longue durée.

• les peintures luminescentes

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

background image

À l’origine, il existait deux types de peintures luminescentes :

• L’une à excitation interne

Le procédé dit d’excitation interne utilise la combinaison d’une substance radioactive et d’une substance fluorescente. La loi a interdit son utilisation depuis le 1er Janvier 2002 car il entraîne des risques de radiation (minimes).

• L’autre à excitation externe

Le LUMIBRITE est un matériau luminescent à excitation externe.
Procédé écologique et sain pour le corps humain, il ne contient pas de substances radioactives.

Il est à noter que le temps nécessaire pour obtenir une intensité lumineuse suffisante varie en fonction du type, de la distance de la source lumineuse et de la durée d’exposition. L’intensité diminue avec le temps. C’est la différence fondamentale entre le LUMIBRITE et les peintures à excitation interne qui émettent une lumière à une intensité constante.

Durée d’émission

Intensité lumineuse

Lumibrite

Peintures lumineuses

procédé interne

Peintures lumineuses

procédé externe

• les peintures luminescentes

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

Présentation des composants d’une montre
• Les différents types de lunettes •

background image

• les différents types de lunettes

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

tachymètre

plongée

règle à calcul

boussole

background image

• les différents types de lunettes > la lunette tacHymètrique

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

Cette lunette tachymètrique peut être positionnée au dessus du verre (comme le modèle présenté) ou peut être dessinée sur le cadran (sous le verre).

Utilisation du tachymètre :

1

mesure de la vitesse moyenne horaire d’un véhicule

2

mesure de la cadence horaire d’un travail

background image

1

Mesure de la vitesse moyenne horaire d’un véhicule

L’échelle tachymètrique est graduée sur la base d’un kilomètre.

C'est la trotteuse qui dénombrera le nombre de sec. nécessaire pour parcourir un kilomètre. La trotteuse doit au départ être positionnée sur le repère 60 sec. (au dessus du chiffre ‘60’), situé à 12 heures.
NB : si la mesure dépasse 60 sec. le tachymètre n'est pas utilisable en lecture directe.

Exemple

S’il faut 40 sec. pour parcourir un kilomètre, la trotteuse indique ‘90’ sur l’échelle du tachymètre, ce qui représente une moyenne horaire de 90Km/h.
90 (chiffre lu sur l’échelle à la position 40 sec.) x 1 kilomètre = 90Km/h.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les différents types de lunettes > la lunette tachymètrique

background image

2

Mesure de la cadence horaire d’un travail

Calcul de l’efficacité d’un travail ou de la production d’une machine.

Exemple

À l’aide de la trotteuse, mesurer le temps nécessaire pour accomplir une tâche donnée. S’il faut 20 sec., la trotteuse indique ‘180’ sur l’échelle du tachymètre, ce qui signifie que 180 tâches seront accomplies en une heure.
180 (chiffre lu sur l’échelle à la position 20 sec.) x 1 tâche = 180 tâches.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les différents types de lunettes > la lunette tacHymètrique

background image
Plongée

Utilisation du cadran rotatif

Il est possible de mesurer la durée écoulée jusqu'à 60 minutes.
• par rotation du cadran, amener le repère "▼" en regard de l'aiguille des minutes.
• lorsque la durée voulue est écoulée, lire les chiffres du cadran rotatif.

Exemple

Heure de départ : 10h10

Heure d'arrivée : 10h40

Durée écoulée : 30 minutes

Durée écoulée

30

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• les différents types de lunettes > plongée

background image

• les différents types de lunettes > règle à calcul

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

Règle à calcul

La fonction règle à calcul permet d’effectuer différents calculs : avec un taux de précision de 94%, des conversions, des problèmes, des multiplications et des divisions.
À l’aide de la règle à calcul circulaire, vous pouvez effectuer n’importe quelle conversion de nature linéaire avec un rapport constant, telle que la conversion des onces en grammes, des kilogrammes en livres, des milles en kilomètres, etc.

background image

• les différents types de lunettes > boussole

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

Boussole

Tout en maintenant le niveau du cadran à plat, orienter l’aiguille des heures vers le soleil.
Régler le "s" de la lunette rotative pour le placer entre la pointe de l’aiguille des heures et le repère 12h (en haut du cadran).
le "s" doit partager ce secteur en deux parties égales.
La lunette vous indiquera les 4 points cardinaux dans la bonne orientation.

Présentation des composants d’une montre
• L'aiguille GMT •

background image

• l’aiguille gmt

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

Paris

Paris

background image

Quand on veut se caler sur un autre fuseau horaire, c'est l'aiguille normale des heures qui se décale. L'aiguille 24h reste en place sur l'horaire du pays d'origine.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• l’aiguille gmt

Paris

background image

• L’aiguille gmt

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

UTILISATION :
• tirer la couronne au premier cran,
• décaler l'aiguille des heures sur le nouveau fuseau horaire.

Paris

Londres

Présentation des composants d’une montre
• La lecture des fonds de boîtiers •

background image

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• la lecture des fonds de boîtiers

Les fonds de boîtier SEIKO et PULSAR possèdent différentes mentions gravées sur le fond de boîte :

background image

1

Un numéro de série
à 6 caractères

• le 1er caractère désigne l’année de fabrication,
• le 2e le mois,
• du 3e au 6e le numéro de série de ce modèle.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• la lecture des fonds de boîtiers

background image

2

Une identité technique
représentée
par 2 fois 4 caractères
séparés par un trait d’union

Les 4 premiers caractères désignent le calibre de la montre et les 4 suivants le design.
(Il est important lors d’une commande de pièces détachées de nous préciser ces 2 séries de 4 caractères ainsi que la couleur des composants souhaités si vous n’avez plus la référence commerciale de la montre).

À noter :
Tous ces numéros doivent être reportés sur la garantie pour que celle-ci soit valide.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• la lecture des fonds de boîtiers

background image

3

L’étanchéité

Les mentions WATER RESISTANT ou DIVER’S sont gravées sur le fond de boîte avec éventuellement un niveau d’étanchéité exprimé en bar ou en mètres.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• la lecture des fonds de boîtiers

background image

4

La matière du boîtier

Elle est inscrite en anglais, soit dans son intégralité soit en abrégé.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• la lecture des fonds de boîtiers

background image

5

Le verre

La mention « sapphire crystal » est gravée quand le modèle proposé possède un verre saphir.

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

• la lecture des fonds de boîtiers

background image

PRÉSENTATION DES COMPOSANTS D’UNE MONTRE

class="ft011">• la lecture des fonds de boîtier > la feuille de garantie

1

5 0 0

1 3

7

t

6

2

d

a

2

0

jj/mm/aaaa

nom et

prénom

du client

tampon du magasin

MOUVEMENTS SEIKO

background image

Découvrons les différents mouvements

en dévissant le fond de boîte…

Mouvements Seiko
• Introduction •

background image

Time Keeper de SEIKO
1ère montre mécanique de poche fabriquée au Japon

1ère montre SEIKO mécanique avec bracelet

25 décembre 1969 :
SEIKO Astron
la 1ère montre à quartz vendue au monde

La synergie fonde l’engagement d’excellence de SEIKO. 56 ans après la réalisation de sa première montre-bracelet mécanique, SEIKO invente la montre à quartz.

L’alliance de la tradition et de l’électronique ouvre alors de nouvelles voies. L’ère du quar tz est à peine née que les ingénieurs rêvent déjà à l’étape suivante :
la montre Kinetic .

MOUVEMENTS SEIKO

• introduction

background image

Kinetic

19 ans plus tard, ce rêve devient réalité. Kinetic est la première montre au monde à produire sa propre électricité. Un rotor actionné par le mouvement du poignet va alimenter le mouvement à quartz.

Spring Drive

L’esprit novateur de SEIKO pense alors à la concrétisation d’un autre rêve : une montre à ressort dotée du plus haut niveau de précision. Le quartz avait donné naissance à Kinetic, Kinetic suscitera la création de Spring Drive.
Aujourd’hui, SEIKO s’adonne à de nouvelles aventures horlogères et s’appuiera encore sur la synergie des quatre technologies pour les prochaines découvertes révolutionnaires.

MOUVEMENTS SEIKO

• introduction

Mouvements Seiko
• Mécanique - Automatique •

background image
La montre mécanique seiKo
une longue tradition, un savoir-faire d’exception

Depuis la fabrication de sa première montre mécanique en 1895, SEIKO n’a cessé de perfectionner son savoir-faire en matière d’horlogerie mécanique.
Aujourd’hui, la marque fabrique chacune des pièces de ses montres, spiral, ressort, balancier et mouvement, cadran, aiguilles et boîtier...

Les collectionneurs du monde entier apprécient que les modèles Grand SEIKO et Ananta soient façonnés et réalisés à la main.

Balancier spiral

Ressort moteur

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > mécanique

background image

La source d'énergie de la montre mécanique est le ressort qui sert à faire tourner le train de rouage . Le tout régulé par un système régulateur appelé l'échappement .

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > mécanique > principe de fonctionnement

background image
Comment se passe la régulation

La régulation est composée de la roue d'échappement, de l'ancre, du balancier et du spiral.

Balancier

Spiral

Ellipse

Ancre

Roue d’échappement

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > mécanique

background image
Comment se passe la régulation

C'est le balancier qui rythme la régulation. Celui-ci donne le tempo à l'ancre.
L'ancre s'engage et s'échappe de la roue d'échappement dent par dent en régulant ainsi le temps.

Les montres sont constituées de rouages, de leviers, de ressorts, de rubis et du traditionnel balancier.
Ce dernier est le cœur de la montre, c’est le régulateur.
Il oscille à 28800 alternances par heure dans la plupart des mouvements SEIKO et PULSAR (36000 pour les modèles Grand SEIKO).

L’énergie de ces montres est mécanique.
C’est un ressort qui en se détendant fait tourner les aiguilles et alimente le régulateur via un train de rouage.

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > mécanique

background image
Fonctionnement

La précision dépend de la qualité de son mouvement et de la fréquence de son régulateur.

Cette fréquence d’oscillation du balancier, sur cer tains mécanismes haut de gamme, est supérieure à 21600 et peut aller jusqu’à 36000 alternances par heure. La variation du réglage est généralement inférieure à 30 sec./jour.

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > mécanique

background image

Le nombre de rubis synthétiques, choisis pour leur dureté, constituent un des facteurs de qualité du mouvement de la montre.

Leur utilisation permet de réduire les frottements mécaniques et apporte ainsi une meilleure fluidité dans la rotation des rouages et des autres éléments.

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > mécanique > les rubis

background image
Le rôle du mécanisme

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > mécanique

background image

Les montres mécaniques portent l’appellation automatique quand le mouvement du poignet permet l’armage du ressort moteur.
La masse oscillante bouge grâce au mouvement du porteur.
Sa rotation fait tourner des roues et tend le ressort.

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > automatique

background image

Les montres automatiques ne conviennent pas à des personnes ayant une activité limitée car, ayant 40 heures d’autonomie environ remontées à fond, si elles n’ont pas été suffisamment remuées au cours de la journée elles risquent de s’arrêter dans la nuit.

Certains modèles automatiques SEIKO et PULSAR sont équipés d’une aiguille indicatrice pour l’autonomie (40 heures pour PULSAR et 45 ou 50 heures pour SEIKO).

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > automatique

background image

La montre automatique peut également posséder une fonction de chronographe.
Le chronographe automatique SEIKO calibre 8R28 possède une roue à colonnes et un embrayage vertical, garantissant ainsi la fiabilité et la précision du chronographe.

Le système de roue à colonnes permet en toute fiabilité de déclencher et d'arrêter le chronographe.

Le système d'embrayage vertical permet une grande précision dans la mesure du temps de la fonction chronographe.

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique > automatique > cHronograpHe automatique

background image
Comment présenter

LES FORCES DU PRODUIT

  • Authenticité
  • Tradition horlogère de manufacture
  • Écologie
  • Mouvements faits main pour les modèles hauts de gamme
  • Longévité
  • Sans pile

BON À SAVOIR

  • Mouvement moins précis qu’un mouvement à quartz
  • Plus fragile que les mouvements à quartz
  • Nécessite un entretien régulier et potentiellement onéreux

MOUVEMENTS SEIKO

• mécanique - automatique

Mouvements Seiko
• Quartz •

background image
Seiko quartz
première révolution horlogère

Le 25 Décembre 1969 est le jour de la révolution du quartz. Depuis la découverte de la piézoélectricité par Pierre et Marie Curie en 1880, le monde sait alors qu’un quartz, à savoir un Crystal de roche naturel, peut donner une indication d’heure précise.

Les horloges à quartz ont été produites depuis les années 1940. Mais la montre à quartz, à cette époque reste pourtant encore une utopie, en raison de problèmes conjugués d’alimentation et de taille.
Seiko est la première manufacture à avoir commercialisé des montres à quartz.

Compteur de temps à quartz portable utilisé pendant les Jeux Olympiques de Tokyo de 1954.

Seiko Astron 1969

MOUVEMENTS SEIKO

• quartz

background image

MOUVEMENTS SEIKO

• quartz > principe de fonctionnement

Les montres à quartz fonctionnent grâce à une énergie électrique alimentant un circuit.
La source utilisée est soit une pile à oxyde d’argent (1,55 volts) soit au lithium (3 volts), elle peut également être un accumulateur pour les montres Kinetic et solaires. Une combinaison de pièces électroniques et mécaniques constitue le mouvement.
L’organe régulateur est le quartz.

Il vibre à 32768 hertz (vibrations par seconde), ce qui permet une précision du réglage de +/- 15 à 20 sec./mois.

Les mouvements SEIKO, issus des nouveaux développements technologiques, permettent une précision de +/- 10 sec./an.

Oscillateur à
cristal de quartz

Système de
réduction

Moteur pas
à pas

Rouages

Pile ou
accumulateur

background image

MOUVEMENTS SEIKO

• quartz

Quartz affichage analogique
et/ou affichage numérique

• À affichage analogique (aiguilles) elles peuvent être simples (2 ou 3 aiguilles) avec ou sans dateur ou multifonctions (chronographes, sonnerie, compte à rebours…).

• À affichage numérique (cristaux liquides ou à électrophorèse)
Les numériques sont généralement multifonctions.

• Il existe également des modèles à double affichage alliant le numérique et l’analogique.

Les montres SEIKO et PULSAR sont toutes équipées d’un indicateur de fin de vie de pile (trotteuse avançant de 2 sec en 2 sec ou indication sur l’afficheur), sauf les modèles 2 aiguilles.

background image

MOUVEMENTS SEIKO

• quartz > afficHage numerique

Caractéristiques techniques
de l’affichage à encre

• L’affichage se compose de 80000 pixels délivrant chacun 4 teintes de gris différentes qui assurent un contraste 3 fois plus élevé que celui d’un affichage à cristaux liquides et offrent une liberté graphique.

• La lisibilité est excellente même dans des conditions très faibles en luminosité.

• La consommation électrique est la plus basse du marché

• Les structures de boites ont été réduites au maximum- 1mm de largeur- afin d’obtenir une zone d’affichage aussi large que possible.

électrode transparente,
partie supérieure

La capsule supérieure permet
une haute résolution d'affichage

électrode, partie inférieure

environ 50 µ

background image

MOUVEMENTS SEIKO

• quartz

Comment présenter

LES FORCES DU PRODUIT

  • Précision
  • Longévité
  • Prix abordable
  • Savoir-faire historique
  • Montre multifonctions
  • Montre pratique

BON À SAVOIR

  • Pile à changer régulièrement et contrôle d’étanchéité
  • Autonomie de plusieurs années
background image

MOUVEMENTS SEIKO

• quartz > radio piloté

UNE MONTRE RADIO-PILOTÉE EST UNE MONTRE
QUI REÇOIT UN SIGNAL RADIO STANDARD
ET AFFICHE L’HEURE PRÉCISE ET LA DATE AUTOMATIQUEMENT

Mécanisme

Des horloges atomiques transmettent l’heure précise à des tours émettrices (en Allemagne, en Grande - Bretagne, aux Etats- Unis, au Japon et en Chine).
Chaque tour émettrice envoie un signal radio qui peut être capté dans un rayon de 700 à 1500km suivant les émetteurs. Une antenne à l’intérieur de la montre décode le signal correspondant.

CONSEILS

Ne pas bouger la montre quand elle reçoit le signal radio (généralement après minuit).

Évitez les endroits où:

• des agents volatiles sont vaporisés

• les températures descendent en dessous de 5°c ou dépassent les 35°c pendant une longue période.

• il y a une forte électricité statique ou magnétique, ou une forte humidité

Évitez les endroits clos ou bruyants, qui pourraient interférer avec les ondes radios.

Tours émettrices du signal radio

background image
Les montres
solaires

Les montres solaires sont des montres à quartz qui ne possèdent pas de pile mais des capteurs solaires sur le cadran et un système d'accumulateur d'énergie.

Quartz solaire
Comment ça marche ?

SEIKO Solaire. Depuis l’invention de la montre à quartz en 1969, SEIKO s’est imposée comme leader dans l’industrie de l’horlogerie. Aujourd’hui, SEIKO offre une collection complète de montres à quartz alimentées par l’énergie de la lumière, comprenant des chronographes alarmes solaires mais aussi des Diver ’s solaires.

Capable de convertir toute source de lumière en énergie et sans changement de pile*, SEIKO solaire est une idée brillante pour préserver l’environnement.
*L’électricité produite par la cellule solaire est stockée dans une batterie rechargeable.
À la différence de toutes les autres piles, elle fournit l’énergie nécessaire à votre montre pour une durée de vie plus longue, sans changement de pile. Cette technologie est pratique et respectueuse de l’environnement.

MOUVEMENTS SEIKO

• quartz > montre et quartz solaire

background image

MOUVEMENTS SEIKO

• quartz > gps solaire > astron

Voir la vidéo seiko astron gps solar 2013

background image
Comment présenter

LES FORCES DU PRODUIT

  • Une première mondiale capable de recevoir des signaux GPS et d’analyser ces données
  • Reconnaît l’ensemble des zones couvertes par les 39 fuseaux horaires
  • Une précision hors du commun lors de ses connections aux satellites : 1 sec./100 000 ans, la précision de l’horloge atomique
  • une autonomie de marche de 2 ans en pleine charge
  • possède plusieurs fonctions
  • ne possède pas de pile (écologique)

BON À SAVOIR

  • une montre qui doit être être rechargée régulièrement par le soleil
  • une montre totalement autonome
  • montre de haute technologie pour les connaisseurs

MOUVEMENTS SEIKO

• quartz > gps solaire > astron

Mouvements Seiko
• Comparatif des deux principales tecHnologies •

background image

quartZ

mécanique

énergie :

électrique (pile)

mécanique

(ressort armé manuellement

ou mécaniquement pour les

automatiques)

régulateur :

cristal de quartz (synthétique)

balancier

précision :

+/- 15 à 20 sec./mois

+/- 20 sec./an (calendriers perpétuels)

-35/+45 sec./jour

-15/+25 sec./jour (mouvements 6R15 et 6R20)

-de 10 sec./jour (avec la norme chronométrique)

autonomie :

De 2 à 10 ans (suivant le type de pile)

entre 30 et 40 heures

Jusqu’à 45 heures (mouvement 6R20)

Jusqu’à 50 heures (mouvement 6R15)

MOUVEMENTS SEIKO

• comparatif des deux principales tecHnologies

Mouvements Seiko
• Kinetic •

background image
Seiko Kinetic
alimenté par vos mouvements

La première montre à quartz au monde est à peine lancée quand les ingénieurs SEIKO se donnent un nouveau défi :
inventer une montre à quartz qui générerait sa propre énergie.

La clé du succès technologique est de réussir à créer un maximum d’énergie et de réduire au minimum sa consommation.

En 1988, avec 50 dépôts de brevets, le but est atteint : Seiko crée la montre Kinetic.

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic

background image

Le nom KINETIC a été inspiré du mot grec « kinesis » signifiant « mouvement ».

Les montres KINETIC sont des montres à quartz sans pile ayant un système générateur d’électricité intégré.

Ce générateur fonctionne grâce au mouvement du bras. Sa rotation peut aller de 10000 à 100000 tours par minute.

La technologie KINETIC a débuté en 1988 sous l’appellation « A .G.S. » (automatic generating system).
Elle porte le nom KINETIC depuis 1992.
Depuis ses débuts elle a beaucoup évolué.
Les premières de ces montres n’avaient que 3 jours d’autonomie en pleine charge. Elles en ont maintenant 6 mois, voire 4 ans (en veille) pour les modèles AUTO-RELAY.

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > principe de fonctionnement

background image

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic

Ces montres sont équipées d’un système de détection de fin de charge de l’accumulateur (trotteuse avançant de 2 sec en 2 sec). Dans ce cas on ne dispose que de quelques heures d’autonomie.
Il faut donc porter la montre à nouveau pour la recharger (environ 10 heures par jour pour quelle puisse reconstituer sa réserve d’énergie).

Plus l’autonomie de la montre est importante plus long sera le temps nécessaire à la recharger.

Un poussoir situé à 2 heures permet de visualiser la réserve de marche.

background image

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic

Comment présenter

LES FORCES DU PRODUIT

  • Exclusivité seiko
  • Précision de la montre à quartz
  • Écologie
  • Longévité
  • Visibilité de la réserve de marche par aiguille
  • Ne possède pas de pile

BON À SAVOIR

  • Mouvement destiné aux clients actifs
  • Autonomie de 6 mois en pleine charge (4 ans pour les Kinetic Auto Relay)
  • Entretien légèrement plus coûteux que sur des modèles quartz
  • Pas de remontage manuel
background image

Regroupant 2 technologies distinctes SEIKO a créé un modèle KINETIC avec système AUTO - RELAY et CALENDRIER PERPÉTUEL.

Ce mécanisme de 232 pièces, triomphe de l’horlogerie classique et de la micro-électronique de pointe, allie les avantages du système Auto-relay avec 4 ans d’autonomie en veille et un système de calendrier automatique sans ajustement jusqu’au 28 Février 2100.

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > kinetic perpétuel

background image

Imaginez une montre capable de se mettre en veille, de se réveiller et de se rappeler du temps. Les ingénieurs SEIKO l’ont réalisée. Pour augmenter la réserve de marche des modèles SEIKO Kinetic au-delà des quelques mois habituels, ils ont imaginé un système de mise en veille de la montre ; celle-ci fixe ses aiguilles si la montre n’est pas portée pendant plus de 24 heures.

De nouveau portée, la montre « se réveille » et se rappelle du temps, lle transmet l’heure aux aiguilles qui tournent sur elles-mêmes et se remettent automatiquement à l’heure exacte, même après 4 ans d’immobilité. Pour que ce rêve ait pu être réalisé il aura fallu ne grande tenacité et la technologie horlogère la plus pointue. C’est ainsi que naît en 1999 la Kinetic Auto Relay.

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > kinetic perpétuel > fonction auto-relay

background image

Les 101 pièces du calendrier sont entraînées par le plus petit moteur ultrasonique au monde (0,4 mm d’épaisseur). Ce calendrier est contrôlé par une cellule photo sensible qui ajuste les disques de calendrier.

Pendant que la montre est en veille le calendrier continue d’être ajusté.

~ 4 ans ~

Lundi 28 Janvier

2010 / 14h15

Lundi 29 Janvier

2010 / 14h15

La montre se met

en veille

Mercredi 15 Janvier

2014 / 18h15

Mercredi 15 Janvier

2014 / 18h15

Les aiguilles tournent

pour indiquer 18h15

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > kinetic perpétuel

background image
Comment présenter

LES FORCES DU PRODUIT

  • Modèle inégalé à ce jour
  • Exclusivité seiko
  • Précision de la montre à quartz
  • Écologie
  • Longévité
  • 4 ans d’autonomie en pleine charge
  • Remise à l’heure automatique si la montre est en veille (suite à 24h d’immobilité)
  • Calendrier perpétuel jusqu’au 28 février 2100 (année bissextile)
  • Indication de la fin de réserve de marche par aiguille
  • Guichet date double

BON À SAVOIR

  • Pas de remontage manuel
  • Nécessite un entretien légèrement plus coûteux que les modèles quartz

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > kinetic perpétuel

background image

Avec la SEIKO Kinetic Direct Drive vous pouvez visualiser en temps réel l’énergie que vous avez produite. Il vous suffit de tourner la couronne et l’indicateur de réserve de marche vous affichera la quantité d’énergie produite. Simple d’utilisation, cette nouvelle technologie SEIKO est interactive.

Lorsque l’indicateur est à 0, quelques tours de remontoir permettent de faire démarrer la montre. Il suffit ensuite de la porter pour continuer à la charger.

Trois versions de mouvement sont proposées. Le 5D22, 3 aiguilles avec dateur et indicateur d’autonomie.
Le 5D44, 3 aiguilles avec jour par aiguille rétrograde, date et indicateur d’autonomie, le 5D88 avec jour / date par aiguilles et phase de lune.
Ce mouvement est d’une présicion de +/- 15 sec./mois (présicion du quartz).
L’autonomie à pleine charge est d’un mois.

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > kinetic direct drive

background image
2 sources de création d'énergie

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > kinetic direct drive

background image
Visualisation de la production
d'énergie instantanée

Production d'énergie instantanée

Production d'énergie réalisée

Réserve de marche totale

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > kinetic direct drive

background image
Visualisation
de la production
d'énergie
instantanée

Fonction d’indication de la réserve de marche

M : 1 mois de charge

W : 1 semaine de charge

D : 1 jour de charge

12 : 12 heures de charge

Fonction d’indication de l’énergie produite en temps réel

Lorsque vous tournez la couronne, l’aiguille vous indique en temps réel la quantité d’énergie produite.

Par exemple :
Des mouvements suffisamment longs et rapides vont produire beaucoup d’énergie.

Des mouvements trop lents et peu rapides vont produire peu d’énergie.

Pendant 4 secondes, l’aiguille se bloque et indique la
quantité d’énergie produite par la dernière recharge.

La couronne a été tournée 30 sec. : 6 h. de charge.

La couronne a été tournée 25 sec. : 5 h. de charge.
La couronne a été tournée 20 sec. : 4 h. de charge.
La couronne a été tournée 15 sec. : 3 h. de charge.
La couronne a été tournée 10 sec. : 2 h. de charge.
La couronne a été tournée 5 sec. : 1 h. de charge.

La fonction d’indication de la réserve de marche
indique ensuite le temps de charge total de la montre.

La position initiale indiquait 12 heures de
charge. Après avoir tourné la couronne
pendant 30 sec. (6 h. de charge), l’aiguille
indique à présent 18 heures de charge.

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > kinetic direct drive

background image
Comment présenter

LES FORCES DU PRODUIT

  • Exclusivité seiko
  • Précision de la montre à quartz
  • Écologie
  • Remontage manuel possible, technologie émotionnelle
  • Réserve de marche indiquée sur le cadran
  • Produit ludique
  • Complication phases de lune possible

BON À SAVOIR

  • Autonomie de 1 mois en pleine charge
  • Remontage manuel possible
  • Nécessite un entretien légèrement plus coûteux que les modèles quartz
  • Technologie brevetée seiko, unique au monde, un produit qui de ce fait sera plus onéreux

MOUVEMENTS SEIKO

• kinetic > kinetic direct drive

Mouvements Seiko
• Spring Drive •

background image
La révolution silencieuse

1977. chez seiko, un jeune ingénieur, yoshikasu Akahane, réfléchit à la manière de concrétiser son rêve de « montre éternelle ». Son projet est >de concevoir une montre à ressort moteur, d’une précision de +/- 1 seconde/jour, prouesse réservée aux montres électroniques les plus sophistiquées.
Il est persévérant. Après 28 années de recherches, d’innombrables revers, plus de 600 prototypes, il invente avec son équipe des technologies novatrices dans tous les domaines de l’art de l’horlogerie. En 2005, SEIKO Spring Drive est né.

Un tout nouveau mouvement qui marquera l’histoire, tout comme la première montre à quartz créée par SEIKO en 1969.

Spring Drive est une montre mécanique à armage automatique qui a 4 caractéristiques exceptionnelles :
• un nouveau système de régulation,
• une autonomie exceptionnelle de 72 heures,
• un gain de 30% d’énergie,
• un mouvement continu des aiguilles.

MOUVEMENTS SEIKO

• spring drive

background image
72 h d'autonomie

Le ressort de Spring Drive procure une autonomie de 72 h, contre environ 40 h pour les montres mécaniques à ressort classiques.
Il a en effet été conçu pour produire, en douceur et plus longtemps, un maximum de puissance.

Le secret de cette autonomie exceptionnelle réside dans le Spron 510, un matériau novateur à haute élasticité et ultra résistant développé par Seiko.

MOUVEMENTS SEIKO

• spring drive

background image
Un nouveau système de régulation

Le secret de Spring Drive. Rappelons auparavant que la base de ce nouveau mouvement mécanique, est avant tout le remplacement du système de régulation traditionnel ( balancier / échappement, inventé au cours du 18e siècle ) par un tout nouveau système de régulation (régulateur tri-synchro).

MOUVEMENTS SEIKO

• spring drive

background image
Régulateur tri-synchro

L’énergie produite par le ressort moteur est transmise via le train de rouage aux aiguilles et au régulateur tri-synchro.
Ce régulateur produit de l’électricité qui alimente un circuit électronique équipé d’un quartz.

Ce circuit renvoie un signal électrique précis au mobile régulateur qui freine électromagnétiquement la rotation du rouage.
L’électricité produite alimente directement le circuit. Elle n’est pas stockée. Il n’y a donc ni accumulateur ni pile.

MOUVEMENTS SEIKO

• spring drive > principe de fonctionnement

background image
Un nouveau système de régulation

Ce nouveau système de régulation transforme l’énergie mécanique en électricité puis en énergie électromagnétique qui régule le mobile à 8 tours par seconde et permet ainsi à la montre d’atteindre un niveau de précision de +/- 1 sec./jour.

Cette précision est nettement supérieure à toutes les montres mécaniques (même celles ayant la certification chronomètre), elle atteint le niveau de précision d’une montre à quartz.
Une autonomie exceptionnelle de 72 heures.

MOUVEMENTS SEIKO

• spring drive

background image
Un gain de 30% d’énergie

Son système d’armage automatique est 30% plus performant que la moyenne. Le Magic Lever, créé en 1959 par SEIKO bénéficie d’un nouveau positionnement, il est monté directement sur l’axe du rotor et permet ainsi un armage plus efficace du ressort. Il est également possible d’armer le ressort manuellement en tournant le remontoir comme sur une montre mécanique traditionnelle.

Un mouvement
continu des aiguilles

C’est le système tri-synchro qui a su supprimer tout à-coups suscité normalement par l’échappement traditionnel. Le nouveau régulateur a une rotation unidirectionnelle sans à-coups de 8 tours par seconde (28800 par heure) ce qui permet une fluidité du mouvement des aiguilles. L’aiguille des secondes se déplace en silence sur le cadran en glissant comme la vraie nature du temps, contrairement à la trotteuse d’une montre mécanique traditionnelle.

MOUVEMENTS SEIKO

• spring drive

Comment présenter

LES FORCES DU PRODUIT

  • Exclusivité mondiale Seiko Précision extrême
  • Énergie produite par un ressort moteur
  • Nouveau système de régulation tri-synchro, plus d’échappement basique ancre/balancier
  • 72h d’autonomie
  • Réserve de marche par aiguille
  • Armage 30% supérieur dû à la position du « magic lever » dans l’axe
  • Complications possibles
  • 1ère révision gratuite
  • Véritable investissement : produit de collection

BON À SAVOIR

  • Nécessite un entretien légèrement plus coûteux que les modèles quartz
  • Technologie brevetée seiko, unique au monde, un produit qui de ce fait sera plus onéreux.

MOUVEMENTS SEIKO

• spring drive

Mouvements Seiko
• Comparaison des technologies •

background image

MOUVEMENTS SEIKO

• comparaison des technologies

source

d’énergie

mode

d’entraînement

du train de rouage

système de

régulation

QUARTZ

Pile

énergie du moteur

Quartz

KINETIC

Accumulateur

énergie du moteur

Quartz

SOLAIRE

Accumulateur

énergie du moteur

Quartz

MECANIQUE

Ressort

énergie produite par

le déroulement du ressort moteur

Balancier / échappement

SPRING

DRIVE

Ressort

énergie produite par

le déroulement du ressort moteur

Régulateur tri-synchro

Mouvements Seiko
• Tolérances de réglage admises par Seiko •

background image

types de montres

variations (+ ou -)

Automatique (SEIKO 5)

-35/+45 sec./jour

Automatique (série 6R)

-15/+25 sec./jour

Spring Drive

1 sec./jour

Quartz

15/20 sec./mois

Quartz 9F62

10 sec./an

Quartz (calendrier perpétuel série 6A)

20 sec./mois

Kinetic

15/20 sec./mois

Solaire

15/20 sec./mois

Kinetic perpétuel

20 sec./mois

Ces tolérances sont à titre indicatif et n’ont pas de valeur légale. Elles sont définies par le fabricant et ne répondent pas à des normes internationales. Elles peuvent varier suivant les calibres.

MOUVEMENTS SEIKO

• tolérances de réglage admises par seiko

FONCTIONS PAR CALIBRES

background image

SNA

  • Référence commerciale : SNA
  • Calibre : 7T62 année 2001
  • Fonction : chronographe au 1/5e avec alarme simple sur cycle de 12h
  • Mouvement : Quartz
  • Pile : SR927W SEIKO durée de vie 3 ans (utilisation moyenne des fonctions).

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sna

background image
Historique

Le calibre 7T62 date de 2001, il est dérivé du calibre 7T42 créé en 1988, mouvement décliné sur de nombreux modèles.

Avantages consommateur

Moins de vulnérabilité du point de vue étanchéité.
Ce modèle ne comporte plus qu’une seule couronne et 2 boutons poussoirs.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sna

background image

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sna

Aiguille au 1/5e de seconde

Trotteuse

Aiguille au compteur des minutes

Alarme

Bouton poussoir A :
départ/arrêt du chronographe

Bouton poussoir B :
remise à zéro du chronographe

background image

1

Mise à l’heure
  • Dévissez la couronne si couronne vissée
  • Tirez la couronne au 2e clic
  • Tournez la couronne (possibilité dans les deux sens) Pour ajuster l’heure.

2

Mise à date
  • Dévissez la couronne si couronne vissée
  • Tirez la couronne au 1er clic
  • Tournez la couronne dans le sens horaire pour actualiser la date.

Quand l’heure affichée est entre 21h et 1h, ne pas faire de changement de date sous peine d’endommager le mécanisme !

3

Chrono au 1/5e de sec. jusqu’à 60 min.
  • Possibilité de mesurer des temps intermédiaires (non mémorisables) en interrompant et réactivant le chrono avec le bouton poussoir B.
    Au dernier passage, arrêt par le bouton poussoir A puis remise à zéro par le bouton poussoir B situé à 4 heures.
  • Possibilité de ré-indexer les aiguilles (voir notice).

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sna

background image

4

alarme

L’alarme fonctionne sur le cadran du 2e fuseau horaire.
Il est donc indispensable de régler l’heure du 2e fuseau horaire avant de programmer votre alarme.
Manipulation à effectuer à la 1ère mise en route et à chaque changement d’heure.

a) Programmation du 2e fuseau :

  • Tirez la couronne au 2e clic
  • Poussez le bouton b et maintenir la pression jusqu’à ce que l’heure affichée soit à l’identique de l’heure principale
  • Repoussez la couronne à fond
  • Les 2 fuseaux horaires sont calés sur la même heure.

b) Programmation de l’alarme :

  • Tirez la couronne au 1er clic
  • Poussez le bouton b et ajustez par pressions successives et/ou continuez jusqu’à afficher l’heure de l’alarme souhaitée
  • Repoussez la couronne
  • L’alarme fonctionne sur un cycle de 12h
  • Il faut donc impérativement la régler dans les 12h précédents la sonnerie
  • L’alarme doit être reprogrammée chaque jour.

Ex : il faut effectuer la programmation après 18h si la sonnerie doit être effective à 6h le lendemain matin.

c) Arrêt de la sonnerie

  • Appuyez sur l’un des deux boutons poussoirs pour l’arrêter.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sna

background image

5

Programmation du 2e fuseau horaire

(voir paragraphe 4/a)

6

Repositionner les aiguilles du chrono en position initiale
  • Tirez la couronne au 2e clic

  • Appuyez 2 à 3 sec. sur le bouton poussoir A
    L’aiguille du compteur des minutes fait un tour sur elle-même
  • Appuyez sur le bouton poussoir B et la repositionner par pressions successives à 12h
  • Appuyez 2 à 3 sec. sur le bouton poussoir A
    L’aiguille des sec. fait un tour sur elle-même
  • Appuyez sur le bouton poussoir B et la repositionner par pression successives à 12h
  • Repoussez la couronne.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sna

background image

SNP

  • Référence commerciale : SNP
  • Calibre : 7d56 (année par aiguille)
  • Fonction : Kinetic auto relay et calendrier perpétuel = Kinetic perpétuel
  • Mouvement : Kinetic, précision du quartz
  • Autonomie : 4 ans en mode veille (pas de pile)

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snp

background image
Historique

Le calibre 7D48 a été créé par SEIKO en 2005, c’est une première mondiale puisque SEIKO a pu allier la performance du Kinetic Auto Relay à celle du calendrier perpétuel. Quant au calibre 7D56, il date de 2008.

Avantages consommateur

Ce calendrier perpétuel est composé de 101 pièces mécaniques et électroniques; elles sont entraînées par le plus petit moteur à ultrasons au monde. Ce calendrier est contrôlé par une cellule photosensible et s'ajuste en tenant compte des mois pairs et impairs et des années bissextiles; il assure une mise à date automatique jusqu'au 28 février 2100.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snp

background image

Trotteuse

Guichet année

Aiguille des mois

Aiguille des 24h

Dateur

Aiguille des heures

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snp

background image

1

Mise à l’heure
  • Tirez à fond la couronne au 2e clic
  • Tournez les aiguilles pour positionner l’heure en tenant compte du positionnement 24h pour vérifier si vous êtes sur 3 ou 15h.
    Possibilité de tourner dans les deux sens.
    Repoussez la couronne à fond.

Il est important de bien régler l’heure sur le compteur 24 heures pour que la date passe automatiquement lorsqu’il sera minuit.

2

Mise à date
  • Tirez la couronne au 1er clic
  • Réglez la date en tournant la couronne. en faisant défiler tous les jours d’un mois vous passerez automatiquement au mois suivant.
    Possibilité de tourner dans les deux sens.
    Repoussez la couronne à fond

Évitez de changer la date 21h et 1h.
Précision +/- 15 sec. par mois (versus 20 sec. sur l’ancien modèle)
Le bruit du déplacement de la masse est normal

Démo Nord :

  • Réglez l’aiguille 24h sur le cycle solaire (temps solaire ou temps vrai, propre à chaque lieu).
  • Orientez cette aiguille 24 heures en direction du soleil.
    L’index 12h indique la position Nord.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snp

background image

SNQ

  • Référence commerciale : SNQ
  • Calibre : 6a32
  • Fonction : heure, date et calendrier perpétuel jusqu’en 2100
  • Mouvement : quartz
  • Pile : SR9275W SEIKO durée de vie 4 ans précision de 20 sec./mois.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snq

background image
Historique

C’est un nouveau modèle lancé par SEIKO en 2006.
C’est un calibre qui présente un calendrier perpétuel jusqu’en 2100.
Calendrier programmable manuellement par l’utilisateur.

Avantage consommateur

Un calendrier perpétuel à un prix imbattable !
SEIKO a profité de son expérience dans les calendriers perpétuels pour créer un mouvement d'entrée de gamme.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snq

background image

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snq

Trotteuse

Aiguille des heures

Aiguille des minutes

Bouton poussoir

Couronne

Dateur

background image

1

Mise à l’heure
  • Dévissez la couronne si celle-ci est vissée.
  • Tirez la couronne au 2e clic
  • Tournez la couronne (possibilité dans les deux sens) pour ajuster l’heure.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snq

background image

2

Vérification et réglage du calendrier :
  • Tirez la couronne au premier cran.

  • Position initiale de la trotteuse :
    Appuyez sur le poussoir pendant 2 secondes. La trotteuse se déplace et s’arrête à la position 12 heures (position initiale) et le chiffre dans le guichet du calendrier se place sur 1 (tournez le remontoir si la trotteuse n’est pas sur 12h).
  • Réglage du calendrier :
    Appuyez sur le poussoir une fois.
    Le calendrier oscille et revient sur 1 (tournez le remontoir s’il n’affiche pas 1).
  • Date actuelle :
    Appuyez sur le poussoir une fois.
    La trotteuse se place sur 9h.
    Le calendrier affiche la date (tournez le remontoir pour ajuster si besoin).
  • Mois actuel :
    Appuyez sur le poussoir une fois.
    La trotteuse se place sur 10h, le mois s’affiche dans le guichet du calendrier (tournez le remontoir pour ajuster si besoin).
  • Année actuelle :
    Appuyez sur le poussoir une fois.
    La trotteuse se place sur 11h, le calendrier affiche l’année (tournez le remontoir pour ajuster si besoin selon le tableau de correspondance).
  • Fin de la vérification et du réglage :
    Repoussez le remontoir en position normale.
    Les aiguilles reprennent le mouvement normal et le calendrier se repositionne sur la date.

Ne vérifiez et n’ajustez pas le calendrier entre 23h et 1h car la date risque de ne pas changer correctement pendant cette plage horaire !
Au besoin mettez d’abord à l’heure sur une plage différenteet réglez alors>le calendrier.
Réajustez ensuite l’heure.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snq

background image

À savoir :

Ne pas arrêter la montre en vitrine pour économiser l’énergie : action contraire = surconsommation.
Vous pouvez faire passer la date en faisant passer 24h en tournant les aiguilles.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snq

background image

Chiffre affiché

correspondant

à l’année

Nombre d’années

depuis la dernière

année bissextile

Année Année Année Année

4

année bissextile

-

2032 2060 2088

5

1 année

2005 2033 2061 2089

6

2 années

2006 2034 2062 2090

7

3 années

2007 2035 2063 2091

8

4 années (année bissextile)

2008 2036 2064 2092

9

1 année

2009 2037 2065 2093

10

2 années

2010 2038 2066 2094

11

3 années

2011 2039 2067 2095

12

4 années (année bissextile)

2012 2040 2068 2096

13

1 année

2013 2041 2069 2097

14

2 années

2014 2042 2070 2098

15

3 années

2015 2043 2071 2099

16

4 années (année bissextile)

2016 2044 2072

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

28

4 années (année bissextile)

2028 2056 2084

29

1 année

2029 2057 2085

30

2 années

2030 2058 2086

31

3 années

2031 2059 2087

FONCTIONS PAR CALIBRES

• snq

background image

SPB

  • Référence commerciale : SPB
  • Calibre : 6R21 (année 2009) automatique
  • Fonctions :
    • 3 aiguilles : heure minute seconde
    • Indication de la date et du jour par aiguille
    • Correction rapide de la date et du jour
    • Fonction arrêt de seconde
    • Armage automatique par levier cliquet et manuel par la couronne
  • Mouvement automatique (28800 alternances par heure)
  • Autonomie : 45 heures

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spb

background image
Historique

Le calibre 6R21 est un nouveau calibre créé par SEIKO en 2009. C’est un calibre automatique à 28 800 alternances/heure. Il comprend 208 pièces dont 29 rubis. Il a un indicateur de réserve de marche ainsi qu’une fonction de remontage manuel.
Rotor gravé - Spron 510 -

Avantages consommateurs

45h de réserve de marche avec un barillet normal équipé du Spron 510 !
28 800 alternances / heure.
Précision +25/-15 sec./jour.
29 rubis.
Remontage manuel.
Indicateur de réserve de marche.
Fond de boîte transparent : Côtes de Genève sur la masse.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spb

background image

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spb

Aiguille des heures

Réserve de marche

Aiguille date

Trotteuse

Aiguille indicatrice du jour

Aiguille des minutes

background image

1

Mise à l’heure
  • Tirez au 2e clic la couronne
  • Tournez les aiguilles dans un sens ou dans l’autre
  • Repoussez la couronne.

La trotteuse se fige quand vous tirez la couronne pour régler l’heure exacte.

2

Mise à jour/date
  • Tirez la couronne au 1er clic
  • Tournez la couronne dans le sens horaire pour régler la date
  • Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler le jour
  • Repoussez la couronne.

Quand l’heure est entre 21h et 4h, ne pas faire de changement de date sous peine d’endommager le mécanisme.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spb

background image

La précision des montres mécaniques est exprimée par une moyenne quotidienne calculée sur une semaine environ.

Il se peut que la précision des montres mécaniques ne respecte pas la plage des fluctuations spécifiée, parce que l’avance/retard (gain/perte) varie en fonction des conditions d’emploi, notamment la durée du port de la montre au poignet, le mouvement du bras et le degré de tension du ressort moteur, …

Les composants principaux des montres mécaniques sont fabriqués en métaux qui se dilatent ou se contractent selon la température, ce qui se répercute sur la précision de ces montres. Notez que les montres mécaniques ont tendance à retarder par hautes températures et à avancer par basses températures.

Pour améliorer la précision, il importe de fournir régulièrement de l’énergie au balancier qui contrôle le mouvement des engrenages. L’énergie motrice du ressort qui actionne les montres mécaniques varie selon que le ressort est tendu à fond ou est presque détendu. L’énergie en question diminue à mesure que le ressort se détend.

Vous obtiendrez une précision relativement élevée en portant fréquemment la montre au poignet dans le cas d’un type à remontage automatique et en tendant à fond le ressort moteur chaque jour à la même heure dans le cas d’un type à remontage mécanique.

Si elle a subi les effets d’un champ magnétique puissant, une montre mécanique peut avancer ou retarder temporairement.
Il se peut que les composants de la montre se soient magnétisés. Dans ce cas, consultez le revendeur chez qui vous avez acheté la montre, car une intervention y compris une démagnétisation peut s’avérer nécessaire.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spb

background image

SPC

CALIBRE

7T84

  • Référence commerciale : spc
  • Calibre : 7t84
  • Fonctions :
    • Yachting Timer (montre de régate)
    • Compte à rebours préprogrammé à 5, 6 et 10 min.
    • Compte à rebours programmable jusqu’à 15 min.
    • Chronographe au 1/5e de sec. jusqu’à 12h comptabilisant les temps intermédiaires
    • Alarme unique et régulière
    • Heure locale.
  • Mouvement : quartz
  • Pile SR927W (3 ans en pleine charge)

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t84

background image
Historique

Cette montre de régate combine dans un même mouvement plusieurs fonctions : un compte à rebours ,préprogrammé (5, 6, 10 minutes) et programmable (jusqu'à 15 minutes), une fonction chronographe au 1/5e de seconde jusqu'à 12 heures comptabilisant les temps intermédiaires, une alarme ordinaire et une alarme quotidienne.

Avantages consommateurs
  • Alliance de toutes les fonctions dans une même montre
  • Un compte à rebours qui se transforme en chronographe
  • Deux alarmes
  • Un deuxième fuseau horaire.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t84

background image

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t84

Aiguille des heures

Trotteuse

Aiguille du compteur
des heures rétrograde

Aiguille du compteur
des minutes rétrograde

Aiguille des minutes

Dateur

Aiguille des secondes du chronographe

Bouton poussoir A :
départ/arrêt du chronographe

Bouton poussoir B :
remise à zéro du chronographe

background image

1

Sélectionner une fonction
  • Tirez la couronne au 1er clic.
  • Appuyez sur le poussoir a pour choisir la fonction.
  • Repoussez la couronne.

2

Mise à l’heure
  • Sélectionnez la fonction time (cf.1)
  • Tirez la couronne au 2e clic
  • Tournez la couronne pour ajuster l’heure
  • Appuyez sur le poussoir b pour ajuster l’heure de la « petite montre » (compteur situé à 6h)
  • Repoussez la couronne.

Remarque : il est important d’ajuster la « petite montre » en accord avec l’heure principale pour avoir une fonction alarme correcte.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t84

background image

3

Chronographe et compte à rebours
  • Sélectionnez la fonction 5 / 6 / 10 / tmr ou chr (cf.1)
  • Les départs et les arrêts se font par le poussoir a
  • La remise à zéro se fait par le poussoir b.

LE MODE CHRONOGRAPHE DE RÉGATE EN UN CLIN D'OEIL

Compte à rebours dans le sens anti-horaire jusqu’à une minute
avant le départ.

L’aiguille centrale et l’aiguille
des secondes du compte à
rebours indiquent les minutes
restantes avant le départ.

Aiguille des secondes
du compte à rebours

Aiguille des minutes
du compte à rebours

Compte à rebours dans le sens anti-horaire
durant la minute précédant le départ.

L’aiguille centrale et l’aiguille
des secondes du compte à
rebours indiquent les secondes
restantes avant le départ.

Aiguille des secondes
du compte à rebours

Aiguille des minutes
du compte à rebours

Chronographe dans le sens horaire.

Le départ sonné, les aiguilles
tournent dans le sens horaire et
mesurent le temps écoulé.

Nouveau fonctionnement des aiguilles :

Aiguille des secondes du chronographe
Aiguille des minutes du chronographe
Aiguille des heures du chronographe

Chronographe de régate

Compte à rebours

Chronographe

Alarme

Heure locale

Heure

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t84

background image

4

Compte à rebours programmable jusqu’à 15 min.
  • Sélectionnez la fonction tmr (cf.1)
  • tirez la couronne au 1er clic
  • appuyez sur le poussoir b pour ajuster le compte à rebours au temps désiré
  • repoussez la couronne.

5

Alarmes

Alarme unique :

Elle se programme en mode Time (cf.1) sans tirer la couronne, juste en appuyant sur le poussoir B.

Alarme régulière :

  • sélectionnez le mode alm (cf.1)
  • tirez la couronne au 1er clic
  • appuyez sur le poussoir b et ajustez l’heure de la sonnerie
  • repoussez la couronne.

6

Heure locale

Cette fonction est un deuxième fuseau horaire.

  • sélectionnez la fonction loc (cf.1)
  • tirez la couronne au 1er clic
  • appuyez sur le poussoir b pour ajuster l’heure d’un autre fuseau horaire
  • repoussez la couronne.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t84

background image

SPC

CALIBRE

7T86

  • Référence commerciale : SPC
  • Calibre : 7T86
  • Fonctions :
    • Chronographe perpétuel
    • Calendrier perpétuel :
      • - indication du jour par aiguille rétrograde
      • - indication de la date par aiguille
      • - peut afficher le mois et l’année à la demande
      • - une fois réglé, pas d’ajustement jusqu’au 28 février 2100.
    • Chronographe jusqu’à 24 H au 1/5e de sec
    • Alarme unique sur cycle 24 H
  • Mouvement quartz

  • Pile : SW927S (5 ans en pleine charge)

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t86

background image
Historique

Calibre 7T86 créé en 2009 sur la base du 7T62.

Avantages consommateurs

Alliance des fonctions chronographe et alarme à la fonction calendrier perpétuel.

Programmation de l’alarme sur un cycle 24 h.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t86

background image

Aiguille des heures

Aiguille multifonction chrono/jour

Aiguille multifonction chrono/calendrier

Aiguille des secondes

Aiguilles alarme

Aiguille des minutes

Bouton poussoir A :
départ/arrêt du chronographe

Bouton poussoir B :
remise à zéro du chronographe

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t86

background image
Couronne en position normale

Poussoir B :

  • Sélection fonction chronographe ou calendrier perpétuel
  • Remise à 0 du chronographe

Poussoir B :

  • Départ/arrêt du chronographe
  • En fonction calendrier permet de visualiser la date, le mois et l’année.
Pour les modèles équipés d’une couronne vissée

Couronne tirée au premier clic :

Ajustement du calendrier :

  • Appuyez plus de 5 sec sur le poussoir A :
  • Ajustez la date avec le poussoir B
  • Appuyez 1 fois sur le poussoir A pour sélectionner le jour
  • Ajustez le jour avec le poussoir B
  • Appuyez sur le poussoir A pour sélectionner le mois
  • Ajustez le mois avec le poussoir B
  • Appuyez sur le poussoir A pour sélectionner l’année
  • Ajustez l’année avec le poussoir B

Ajustement de l’alarme :

  • Ajustez l’alarme avec le poussoir B

Couronne tirée au deuxième cran :

  • Ajustement des aiguilles pour les fonctions heures, minutes et calendrier de la montre.
  • Ajustement de l’heure 24h (compteur 6 h.)

FONCTIONS PAR CALIBRES

• spc - calibre 7t86

background image

SRH

  • Référence commerciale : SRH
  • Calibre : 5D44
  • Fonctions :
    • Kinetic Direct Drive
    • Possibilité de remontage manuel.
  • Mouvement : Kinetic, précision du quartz (+/-15 sec./ mois)
  • Autonomie : 1 mois

FONCTIONS PAR CALIBRES

• SRH

background image
Historique

Ce mouvement Kinetic Direct Drive lancé par SEIKO en 2007 est basé sur la technologie Kinetic.

Avantages consommateur

Ce système Kinetic Direct Drive permet pour la première fois de produire de l’énergie en remontant la couronne et de visualiser en temps réel la quantité d’énergie produite.
Une vraie fonction interactive.
Le jour de la semaine est indiqué par une aiguille rétrograde.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• SRH

background image

FONCTIONS PAR CALIBRES

• SRH

Aiguille des heures

Réserve de marche

Aiguille des minutes

Aiguille indicatrice du jour rétrograde

Dateur

background image

1

Mise à l’heure
  • Tirez la couronne au 2e clic
  • Tournez la couronne (possibilité dans les deux sens) pour ajuster l’heure.

2

Mise à date
  • Tirez la couronne au 1er clic

  • Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour actualiser la date
  • Tournez la couronne dans le sens horaire pour actualiser le jour
  • Recharge et mise en marche de la montre
  • Tournez la couronne de façon répétée dans le sens horaire pour recharger la montre
  • L’aiguille située à 9h indique le niveau de charge.

Remarque : le bruit de la masse oscillante est normal.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• SRH

background image

Fonction d’indication de la réserve de marche

M : 1 mois de charge

W : 1 semaine de charge

D : 1 jour de charge

12 : 12 heures de charge

Fonction d’indication de l’énergie produite en temps réel

Lorsque vous tournez la couronne, l’aiguille vous indique en temps réel la quantité d’énergie produite.

Par exemple :
Des mouvements suffisamment longs et rapides vont produire beaucoup d’énergie.

Des mouvements trop lents et peu rapides vont produire peu d’énergie.

Pendant 4 secondes, l’aiguille se bloque et indique la
quantité d’énergie produite par la dernière recharge.

La couronne a été tournée 30 sec. : 6 h. de charge.

La couronne a été tournée 25 sec. : 5 h. de charge.
La couronne a été tournée 20 sec. : 4 h. de charge.
La couronne a été tournée 15 sec. : 3 h. de charge.
La couronne a été tournée 10 sec. : 2 h. de charge.
La couronne a été tournée 5 sec. : 1 h. de charge.

La fonction d’indication de la réserve de marche
indique ensuite le temps de charge total de la montre.

La position initiale indiquait 12 heures de
charge. Après avoir tourné la couronne
pendant 30 sec. (6 h. de charge), l’aiguille
indique à présent 18 heures de charge.

Générateur d'énergie

Masse oscillante

Roue de masse oscillante

Rochet d'accélérateur

Rotor générateur

Stator de générateur

Bobine de générateur

3ème roue de transmission
2ème roue de transmission
1ère roue de transmission

Rochet flottant

Pignon de remontoir
Roue de couronne

Pignon coulant

Tige de remontoir

Bloc de remontage manuel

FONCTIONS PAR CALIBRES

• SRH

background image

SRQ

  • Référence commerciale : SRQ
  • Calibre : 8R28
  • Fonctions :
    • Chronographe jusqu’à 12h
    • Automatique
    • Possibilité de remontage manuel.
  • Mouvement automatique
  • Alternances : 28800/heures
  • Autonomie : 45 heures
  • Passage de date instantané
  • 292 pièces
  • 34 rubis
  • Contrôle des déclenchements par et embrayage vertical de la fonction chronographe

FONCTIONS PAR CALIBRES

• srq

background image
Historique

Ce nouveau mouvement chronographe automatique a été lancé en 2008.

Avantages consommateurs
  • Déclenchement du chrono fiabilisé par la roue à colonnes
  • Précision accrue de la fonction chronographe par l’embrayage vertical,
  • Des éléments que l’on ne retrouve que dans la haute horlogerie,
  • Une autonomie de 45h.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• srq

background image

FONCTIONS PAR CALIBRES

• srq

Aiguille des heures

Aiguille compteur minutes chrono

Aiguille compteur heures chrono

Aiguille des minutes

Aiguille de chrono

Dateur

Aiguille des secondes

Couronne

Bouton poussoir A

Bouton poussoir B

background image

1

Mise à l’heure
  • Tirez la couronne au 2e clic

  • tournez la couronne (possibilité dans les deux sens) pour ajuster l’heure.

2

Mise à date
  • tirez la couronne au 1er clic.
  • tournez la couronne dans le sens horaire pour actualiser la date.

Quand l’heure affichée est entre 21h et 1h, ne pas faire de changement de date sous peine d’endommager le mécanisme !

3

chrono au 1/5 e de sec. jusqu’à 12h
  • On déclenche le chrono avec le bouton poussoir A
  • On stoppe le chrono avec le bouton poussoir A
  • Remise à zéro avec le bouton poussoir B

Note : En position couronne normale, il est possible de remonter manuellement le mouvement.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• srq

background image

SRX

  • Référence commerciale : SRX
  • Calibre : 5D88
  • Fonctions : Kinetic direct drive
    • Possibilité de remontage manuel
    • Indicateur Phase de lune
    • Indication jour et date par aiguilles
    • Aiguille 24h
  • Mouvement : Kinetic direct drive
  • Kinetic : précision du quartz (+/-15 sec./mois)
  • Autonomie : 1 mois

FONCTIONS PAR CALIBRES

• srx

background image
Historique

Ce nouveau mouvement Kinetic Direct Drive lancé par SEIKO en 2009 est basé sur la technologie Kinetic ; il dérive du calibre 5D44.

Avantages consommateur

Production d'énergie en temps réel en remontant la couronne, une vraie fonction interactive.
Indicateur phases de lune.
Aiguille 24h.
Indicateur jour/date par aiguille.
À Quartz sans pile.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• srx

background image

FONCTIONS PAR CALIBRES

• srx

Aiguille des heures

Trotteuse

Aiguille jour

Indicateur de réserve de marche

Phase de lune

Aiguille des minutes

Couronne

Aiguille date

Aiguille 24h

background image
Recharge et mise en marche
  • Couronne en position normale : tournez la couronne de façon répétée dans le sens horaire pour recharger la montre
  • L’aiguille située à 9h indique le niveau de charge.

1

Mise à l’heure
  • Tirez la couronne au 2e clic
  • Tournez la couronne (possibilité dans les deux sens) pour ajuster l’heure. S’assurer de l’indication de l’aiguille 24h (matin/après midi).

Attention : Dans la position couronne au 2nd cran, ne pas appuyer sur le poussoir à 10h.

2

Mise à date
  • Tirez la couronne au 1er clic.
  • Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour actualiser la date.
  • Tournez la couronne dans le sens horaire pour actualiser le jour.

Remarque : lorsque la montre est agitée, le bruit de la masse est normal.

3

ajustement de la phase de lune
  • couronne en position normale
  • appuyez sur le poussoir pour modifier le positionnement de la lune.

La graduation de 0 à 29.5 correspond à la période synodique de la lune.

En moyenne, entre deux nouvelles lunes, il se passe 29 jours, 12 heures et 44 minutes.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• srx

background image

SSC

  • Référence commerciale : SSC

  • Calibre : V172/V174/V175

  • Fonctions :
    • V172/V174/V175
    • chronographe au 1/5e avec alarme simple sur cycle de 12h
  • Mouvement : quartz solaire
  • Accumulateur : autonomie à pleine charge 6 mois

FONCTIONS PAR CALIBRES

• ssc

background image
Avantages consommateur

Le quartz solaire ne possède pas de pile.
Grande précision.
Moins de vulnérabilité du point de vue étanchéité.
Ce modèle ne comporte plus qu’une seule couronne et 2 boutons poussoirs.
Cumule plusieurs fonctions.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• ssc

background image

FONCTIONS PAR CALIBRES

• ssc

Aiguille des minutes

Aiguille des heures

Trotteuse

Aiguille au compteur des minutes

Aiguille au 1/5e de seconde

Couronne

Dateur

Alarme

Bouton poussoir A :
départ/arrêt du chronographe

Couronne fonction

Boussole optionnelle

Bouton poussoir B :
remise à zéro du chronographe

background image

1

Mise à l’heure
  • Dévissez la couronne si couronne vissée
  • Tirez la couronne au 2e clic
  • Tournez la couronne (possibilité dans les deux sens) pour ajuster l’heure.

2

Mise à date
  • Dévissez la couronne si couronne vissée
  • Tirez la couronne au 1er clic.
  • Tournez la couronne dans le sens horaire pour actualiser la date.

Quand l’heure affichée est entre 21h et 1h, ne pas faire de changement de date sous peine d’endommager le mécanisme !

3

Chrono au 1/5e de sec. jusqu’à 60 min.
  • Possibilité de mesurer des temps intermédiaires (non mémorisables) en interrompant et réactivant le chrono avec le bouton poussoir B.
    Au dernier passage, arrêt par le bouton poussoir A puis remise à zéro par le bouton poussoir B situé à 4 heures.
  • Possibilité de ré-indexer les aiguilles (voir notice).

FONCTIONS PAR CALIBRES

• ssc

background image

4

Alarme

L’alarme fonctionne sur le cadran du 2e fuseau horaire.
Il est donc indispensable de régler l’heure du 2e fuseau horaire avant de programmer votre alarme.
Manipulation à effectuer à la 1ère mise en route et à chaque changement d’heure.

a) programmation du 2e fuseau :

  • Tirez la couronne au 2e clic
  • Poussez le bouton b et maintenir la pression jusqu’à ce que l’heure affichée soit à l’identique de l’heure principale
  • Repoussez la couronne à fond
  • Les 2 fuseaux horaires sont calés sur la même heure.

b) programmation de l’alarme :

  • Tirez la couronne au 1er clic
  • Poussez le bouton b et ajustez par pressions successives et/ou continuez jusqu’à afficher l’heure de l’alarme souhaitée.
  • Repoussez la couronne.
  • L’alarme fonctionne sur un cycle de 12 h.
  • Il faut donc impérativement la régler dans les 12h précédant la sonnerie.
  • L’alarme doit être reprogrammée chaque jour.

Ex : il faut effectuer la programmation après 18h si la

sonnerie doit être effective à 6h le lendemain matin.

c) arrêt de la sonnerie

  • Appuyez sur l’un des deux boutons poussoirs pour l’arrêter.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• ssc

background image

5

Programmation du 2e fuseau horaire

(voir paragraphe 4/a)

6

Repositionner les aiguilles du chrono en position initiale
  • Tirez la couronne au 2e clic
  • Appuyez 2 à 3 sec. sur le bouton poussoir A
    L’aiguille du compteur des minutes fait un tour sur elle-même
  • Appuyez sur le bouton poussoir B et la repositionner par pressions successives à 12h
  • Appuyez 2 à 3 sec. sur le bouton poussoir A
    L’aiguille des sec. fait un tour sur elle-même
  • Appuyez sur le bouton poussoir B et la repositionner par pression successives à 12h
  • Repoussez la couronne.

7

Réinitialisation du circuit intégré

En cas de dysfonctionnement la réinitialisation du circuit est possible.

  • retirez la couronne au 2e clic
  • maintenez la pression sur les boutons A et B pendant au moins 3 sec.
  • repoussez la couronne à sa position normale et vérifiez si la trotteuse se déplace normalement

Une réinitialisation du circuit intégré ramènera la montre à ses paramètres d'origine. Avant d'utiliser à nouveau la montre, vous devrez régler l'heure et ajuster les aiguilles du chronomètre à la position 0. Reportez-vous à la section "Réglage de l'heure et de la position des aiguilles du chronomètre" dans le manuel.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• ssc

background image

SAST

  • Référence commerciale : SAST
  • Calibre : 7X52
  • Fonctions : quartz gps solaire
    • Précision : +/- 15 sec./mois (sans recevoir de signal de l’heure atomique et dans des températures entre 5°c et 35°c) +/- 1 sec./100 000 ans lors de sa connexion avec les satellites
    • Aiguilles de fonctions
    • Aiguilles de 2ème fuseau horaire
    • Guichet à date situé à 3h
    • Fonction contrôle d’énergie : mise en veille automatique
  • Mouvement : analogique solaire contrôlé par gps

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sast

background image
Historique

En 2012, SEIKO lance une première mondiale : la nouvelle ASTRON GPS SOLAIRE, quel que soit l’endroit où l’on se trouve sur terre, la montre capte notre position et donne l’heure exacte. Elle est la première montre au monde à recevoir et s’ajuster aux différents fuseaux horaires existants.

Avantages consommateur

Montre totalement autonome capable de fabriquer sa propre énergie.
La première montre au monde capable de se géolocaliser grâce au réseau de satellites.
Se règle automatiquement sur le bon fuseau horaire.
La précision d’une horloge atomique (+/-1 sec./100000 ans).
Autonomie de 2 ans en pleine charge.
Pas besoin de changement de pile, c’est une montre écologique.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sast

background image

Aiguille des minutes

Couronne vissée

Aiguille des heures

Aiguille indicatrice

Trotteuse

Cadran 6h

Dateur

Bouton B

Bouton A

Bouton C

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sast

background image

Avant toute utilisation,
enlever le mode avion si
celui-ci est activé.

1

Enlever le mode avion
  • L’aiguille indicatrice située à 10h est face au symbole avion.
  • Appuyer une fois sur le poussoir en haut à droite (bouton B), attendre l’arrêt de l’aiguille du compteur situé à 10h.
  • Appuyer 3 secondes le poussoir du bas (bouton c).
  • L’aiguille indicatrice va se placer face à la lettre "e" sans énergie, ou "f" plein d’énergie, nous ne sommes plus en mode avion.
    Même démarche pour enclencher ce mode avion.

2

Capter les satellites pour la mise à l‘heure par GPS en tenant compte du fuseau
  • Appuyer environ 6 secondes sur le poussoir en haut à droite (bouton B), attendre que la trotteuse se place sur 6h avant de relâcher la pression sur le poussoir.
    Aiguille indicatrice sur+4
  • La trotteuse indiquera le nombre de satellites captés (ex. : trotteuse sur 20 secondes pour 4 satellites, sur 35 secondes pour 7 satellites…).
  • Puis la trotteuse se positionnera sur "y" pour indiquer une réception possible, ou sur "n" pour une réception impossible.
  • Si le résultat est positif les aiguilles se déplacent et retrouvent l’heure d’hiver du fuseau concerné.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sast

background image

3

Capter les satellites pour juste la mise à l‘heure par GPS
  • Appuyer environ 3 secondes sur le poussoir en haut à droite (bouton B). Aiguille indicatrice sur 1
  • Puis la trotteuse se positionnera sur "y" pour indiquer une réception possible, ou sur "n" pour une réception impossible.

  • Si le résultat est positif les aiguilles retrouvent l’heure de l’horloge atomique.

4

Mettre à l’heure d’été/hiver
  • Appuyer une fois sur le poussoir en haut à gauche (bouton A).
  • L’aiguille du compteur situé à 10h se déplace face au symbole DST/off.
  • Appuyer 3 secondes le poussoir du bas (bouton C).
  • L’aiguille du compteur situé à 10h se déplace face au symbole DST/on.

5

changement manuel de fuseau horaire, autre que celui défini actuellement

Exemple : Je suis en France je souhaite afficher le fuseau du Japon

  • Appuyer 3 secondes sur le poussoir en bas à droite (bouton C), la trotteuse indique le fuseau actuellement défini.
  • Appuyer sur un des poussoirs de droite (bouton B ou C) pour avancer ou reculer sur un autre fuseau.
  • Appuyer sur le poussoir en haut à gauche (bouton A) pour conclure la manipulation.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sast

background image

6

Mise à l’heure du double fuseau (compteur 6h)
  • Tirer la couronne au premier cran, avec les poussoirs de droite (bouton B ou C) on peut faire avancer ou reculer les aiguilles du compteur 24h situé à 6h.

7

Mise à l’heure manuelle en cas d’échec de réception GPS
  • Tirer la couronne au 2° cran la trotteuse se déplace sur la position 13 secondes, puis appuyer le poussoiren haut à gauche (bouton A) 3 secondes, la trotteuse se déplace à 12h.
  • Faire avancer ou reculer les aiguilles à l’aide des poussoirs de droite (boutons B et C).
  • Repousser la couronne.

8

Mise à date manuelle en cas d’échec de réception GPS
  • Tirer la couronne au 2° cran la trotteuse se déplace sur la position 13 secondes.
  • Appuyer pendant 2 secondes sur le poussoir du haut à droite (bouton B) pour avancer d’un jour.
  • Appuyer pendant 2 secondes sur le poussoir du bas (bouton C) pour reculer d’un jour.
  • Repousser la couronne.

FONCTIONS PAR CALIBRES

• sast

background image

Refermons la montre
avant de vériFier l’étanchéité

ÉTANCHÉITÉ

background image

Non étanche

Si la mention « WATER RESISTANT » ne figure pas sur le dos du boîtier, la montre n’est pas étanche et on veillera à ne pas la mouiller, car l’eau endommagerait le mécanisme interne. Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire contrôler par un distributeur ou un centre technique seiko agréé afin d’être sûr qu’elle n’a pas subi de dégâts.

WATER RESISTANT

Si la mention « WATER RESISTANT » figure sur le fond du boîtier et/ou sur le cadran, la montre a été conçue et fabriquée pour résister à une pression de 3 Bars (1 bar = 1 atmosphère = 1kg / force / cm²): tous contacts accidentels à l’eau tels que éclaboussures, pluies, travaux ménagers, mais en aucun cas la natation ou la plongée. Pas d’utilisation des poussoirs ou du remontoir quand la montre est mouillée.

ÉTANCHÉITÉ

background image

WATER RESISTANT 50 M

Si la mention « WATER RESISTANT 50 METERS » ou « WATER RESISTANT 5 BARS » figure sur le fond du boîtier et/ou sur le cadran, la montre a été conçue et fabriquée pour résister à une pression de 5 Bars = douche, natation, mais en aucun cas la plongée. Si la montre a été utilisée en eau de mer, la rincer à l’eau douce, puis la sécher convenablement. Pas d’utilisation des poussoirs ou du remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau.

WATER RESISTANT 100 M

Si la mention « WATER RESISTANT 10 BARS » figure sur le cadran et/ou sur le fond de boîte, la montre est conçue et fabriquée pour résister à une pression de 10 Bars : douche, natation, plongée en eau peu profonde (apnée), mais pas de plongée avec bouteilles ni plongée professionnelle. Si la montre a été utilisée en eau de mer, la rincer à l’eau douce, puis la sécher convenablement. Pas d’utilisation des poussoirs ou du remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau.

ÉTANCHÉITÉ

background image

WATER RESISTANT 150 m ou 200 m

Si la mention « WATER RESISTANT 150 M ou 200 M » ou « WATER RESISTANT 15 BARS ou 20 BARS » figure sur le cadran et/ou sur le fond du boîtier, la montre a été conçue et fabriquée pour résister à une pression de 15 ou 20 Bars : douche, bain, natation, plongée en eau peu profonde (apnée), mais pas de plongée avec bouteilles ni plongée professionnelle. Si la montre a été utilisée en eau de mer, la rincer à l’eau douce, puis la sécher convenablement. Pas d’utilisation des poussoirs ou du remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau.

Plongée (diver ’s)

Pour la plongée avec appareil, nous conseillons le port d’une montre à caractère professionnel de la série « DIVER’S WATCH », montre de plongée (« DIVER’S 200M » jusqu’à « DIVER’S 1000M »).

ÉTANCHÉITÉ

background image

Important

La pression en bars est une pression d’essai et ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée. Les mouvements ou la pénétration dans l’eau (plongeons) augmentent la pression.
Pour les modèles avec un remontoir vissé, il est impératif que celui-ci soit vissé avant une utilisation de la montre dans l’eau.
Une montre étanche ne peut conserver dans le temps ses qualités d’origine, ne serait-ce qu’en raison du vieillissement naturel et inévitable des matériaux la constituant.

Les frottements engendrés par la manipulation du remontoir ou des poussoirs conduisent à la longue à l’usure des joints.
Il est également nécessaire de conseiller aux clients de vérifier régulièrement l’état du verre, des remontoirs et des poussoirs. En effet un choc sur ceux-ci peut également altérer l’étanchéité.
Il est fortement conseillé par mesure de prudence, d’effectuer le contrôle d’étanchéité au moins une fois par an et de la refaire à chaque changement de pile ou tous les 2 à 3 ans, même si apparemment tout semble normal.

ÉTANCHÉITÉ

MISE À TAILLE
DES BRACELETS

background image

MISE À TAILLE DES BRACELETS

SEIKO et PULSAR utilisent différents systèmes pour assurer la liaison entre les maillons. Nous vous présentons ici les principaux.

Les goupilles fendues ou fil

Démontage

Remontage

background image

MISE À TAILLE DES BRACELETS

1er cas

Veillez à bien remettre le tube en
place avant de chasser la goupille

Les goupilles pleines fixées
grâce à un tube

Démontage

Remontage

background image

MISE À TAILLE DES BRACELETS

2ème cas

Veillez à bien remettre le tube en place
avant de chasser la goupille

Les goupilles pleines fixées grâce à un tube

Démontage

Remontage

LEXIQUE HORLOGER

LEXIQUE HORLOGER

A

Affichage

Dispositif commandé par le mouvement de la montre pour indiquer le temps.
Il existe deux types d’affichage, utilisés aussi bien dans les montres mécaniques que dans les montres à quartz :
• l'affichage alphanumérique (ou numérique) donne l'indication du temps sous forme de lettres (ou seulement de chiffres), à cristaux liquides ou à encre.
• l'affichage analogique donne l'indication du temps par déplacement d'un repère (aiguille) sur une échelle des heures, des minutes et des secondes (cadran).

Ancre

Pièce, en acier ou en laiton, composant l'échappement d'une montre ou d'une pendule.
L'ancre, dont la forme rappelle celle d'une ancre de marine sert d'une part à transmettre au balancier l’énergie nécessaire au fonctionnement du mouvement, et d'autre part, à empêcher le déroulement incontrôlé du rouage remonté.

Alternance

Temps que met un pendule ou une pièce oscillante pour aller d’un point à un autre.
Le balancier d'une montre mécanique fait 18000, 21600, 28800 ou 36000 alternances par heure. Les montres à quartz, font généralement 32 768 alternances à la seconde.

Automatique

Inventée au XVIIIe siècle par Abraham-Louis Perrelet, et perfectionnée ensuite par Abraham-Louis Breguet, la montre automatique fonctionne suivant un mécanisme qui arme le ressort moteur de la montre grâce aux mouvements du bras. Cette montre recycle l’énergie des mouvements du poignet de l’homme (qui bouge entre 7 000 et 40 000 fois par jour) pour faire tourner un rotor qui remonte le ressort moteur de la montre.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

B

Balancier

Dans une montre, le balancier est une pièce mobile, circulaire, qui oscille sur son axe de rotation.

Le spiral qui lui est accouplé lui imprime un mouvement de va- et-vient, divisant le temps en portions rigoureusement égales. Chacun de ses allers-retours (" tic -tac") est appelé oscillation. il est avec le spiral l'organe régulateur de la montre. La précision dépend donc de son bon ou mauvais fonctionnement.

Barillet

Le barillet est une mince boîte cylindrique avec un bord denté qui entraîne le rouage de la montre, activé par le déroulement du ressort moteur qui est fixé à l’intérieur par un axe central. Le barillet délivre donc l’énergie motrice nécessaire au fonctionnement de la montre.

Boîte, ou boîtier

Partie extérieure d’une montre servant à protéger le mouvement de la montre contre diverses agressions telles que la poussière, l'humidité et les chocs... Elle donne à la montre un aspect aussi attrayant que possible, influencé par la mode et le goût des acheteurs. Les trois formes de boîtes les plus courantes sont :
• ronde
• carrée
• tonneau

LEXIQUE HORLOGER

C

Cadran

Pièce métallique ou autre qui indique sur sa surface les différentes fonctions de la montre (heures, minutes, secondes…). Il existe une grande variété de cadrans : forme, décoration, matière utilisée, etc.

Calibre

En horlogerie ce terme est cité par Sully vers 1715 pour désigner la disposition et les dimensions des différentes par ties du mouvement (ponts, roues, barillet, etc.). Suivi d’une série de chiffres et /ou de lettres, le calibre désigne aujourd‘hui tout à la fois la forme, l’origine et la marque du fabricant qui l’a conçu.

Carillon

Se dit d’une montre où les quarts sont sonnés sur trois ou quatre timbres différents.

Chronographe

Mécanisme ajouté à une montre permettant de mesurer des intervalles de temps. Ce mécanisme commande une aiguille de chronographe (une trotteuse) placée au centre du cadran.

En actionnant un poussoir sur le côté du boîtier, elle peut être mise en marche, arrêtée et ramenée à zéro. Cette aiguille fait un tour en une minute. Des compteurs de minutes et d'heures (généralement 30 minutes et 12 heures) totalisent le nombre de tours de l'aiguille du chronographe. 90% des chronographes fabriqués aujourd’hui sont à quartz et mesurent les temps du 1/10e au 1/100e de seconde.

Chronomètre

Se dit d’une montre de haute précision, affichant la seconde, dont le mouvement a été testé durant plusieurs jours dans différentes positions et à différentes températures par un organisme officiel neutre.
Seuls les mécanismes ayant satisfait aux critères de précision reçoivent un certificat officiel de chronomètre.

Complication

Une montre est dite « à complication » lorsqu’elle offre d’autres fonctions que la simple lecture de l’heure. Ces fonctions peuvent être astronomiques (phase de lune, équation du temps, quantième perpétuel, heures du lever et du coucher du soleil), pratiques (chronographe, grande sonnerie, répétition minutes) ou techniques pour améliorer la précision de marche (à l’origine, le tourbillon). Une pièce dite compliquée induit une notion de haut savoir-faire horloger.

Côtes de genève

Décor fait de lignes ondulées rappelant les vagues de la mer et fréquemment employé pour orner les mouvements de qualité.

Couronne

Fixée sur la carrure du boîtier de la montre, la couronne est un bouton de formes variées que l'on saisit entre le pouce et l'index pour effectuer la mise à l’heure et le changement de date et autres fonctions. Certaines montres étanches possèdent une couronne vissée afin de mieux protéger le mécanisme.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

D

Dual Time

Aussi appelée « montre à double fuseaux horaires » ou « montre GMT », une montre est dite Dual Time lorsqu’elle donne simultanément l’heure de deux fuseaux horaires différents.

E

Échappement

Dans une montre mécanique, la fonction de l’échappement est de recevoir la force transmise par le rouage et de la communiquer au balancier afin de la faire osciller.
La qualité de l’échappement influe directement sur la précision et la fiabilité du mouvement.

Équation du temps

L'équation du temps est la différence entre le temps vrai et le temps moyen.
Le temps vrai, affiché par les cadrans solaires, varie de jour en jour à cause de la forme elliptique de l'orbite terrestre. Il varie aussi en fonction de la longitude du lieu d'observation.
Le temps moyen, affiché par la montre, ignore ces variations et, quel que soit le jour de l'année, divise mathématiquement le temps en heures égales.
Selon les jours, l’écart entre ces deux temps varie de – 16 minutes à + 14 minutes.

Étanche

Qualifie une montre dont le boîtier est conçu pour la protéger de la poussière et de l’eau. L'étanchéité d'une montre est mesurée en bars (unité de pression, 1 bar équivalent à 1 atmosphère (atm).

À 30 m ou 50 m, elle supporte une pression de 3 ou 5 bars. En pratique, le modèle est destiné à une utilisation quotidienne et résiste aux contacts accidentels avec l’eau (pluies, travaux ménagers, éclaboussures), mais non à l’immersion totale, ni aux plongeons intensifs, et encore moins à la plongée sous-marine. Les montres, dites de plongée, sont des montres-bracelets devant résister à une plongée dans l'eau à une profondeur d'au moins 100 mètres, dotée d’une couronne et d’un fond vissés. C’est la pression d’essai qui est indiquée sur la montre et non celle d’utilisation.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

F

Fly-Back

Appelée également fonction « retour en vol », c’est une fonction particulière à l'aéronautique permettant la remise à zéro instantanée et un nouveau départ de comptage par une unique pression sur le bouton poussoir de l'aiguille du chronographe.
À grande vitesse, en effet, les 3 manipulations de base : arrêt de l'aiguille, remise à zéro, et enclenchement de l'aiguille du chronographe feraient perdre du temps précieux à l'utilisateur.

Fond

Dans une boîte de montre, le fond de boîte est le « couvercle » opposé au cadran. Il peut être « transparent » afin de laisser apparaître le mouvement.

Foudroyante

Également appelée « diablotine », la foudroyante est une aiguille, qui en une seconde, fait une révolution en quatre, cinq voire huit sauts. Elle permet une lecture précise des temps au quart, au cinquième, voire au huitième de seconde.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

G

Grande sonnerie

Montre qui sonne au passage les heures et les quarts en répétant les heures à chaque quart.
À la demande, ces indications peuvent être réitérées. À l’instar de la répétition minutes, elle peut, à la demande, répéter les heures, les quarts et les minutes. Quant à « la montre à petite sonnerie », elle ne sonne automatiquement que le passage des heures.

LEXIQUE HORLOGER

LEXIQUE HORLOGER

H

Heures sautantes

Sur une montre dite « à heures sautantes », l’indication de l'heure se fait à travers un guichet et le changement toutes les 60 minutes s'effectue brusquement par un saut du disque.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

J

Joint

Ils sont présents dans les montres étanches afin de rendre la boîte totalement hermétique. Les joints sont posés à tous les points de jonction entre le boîtier et le fond, le verre, la couronne ou les poussoirs.
Ils peuvent être en caoutchouc, en nylon, en silicone ou en téflon.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

L

LCD

(Liquid Crystal Display)
Système d’affichage à cristaux liquides. Dans les montres numériques électroniques, écran sur lequel on peut lire en permanence l'heure indiquée par des chiffres ou des lettres foncés.

Lunette

Anneau ajusté sur la carrure et qui permet de maintenir en place le verre de la montre.
Tournante, elle sert à enregistrer des données complémentaires comme la durée d'un phénomène par exemple.
La lunette unidirectionnelle ne tourne en revanche que dans un seul sens.
Cette limite technique permet ainsi d'éviter tout danger. Lorsque, par exemple, on veut mesurer un temps de plongée, tout incident ou fausse manœuvre ne pourra que réduire les limites initialement fixées en termes de réserve d'air ou de temps de décompression.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

M

Manufacture

Du latin manu factum, « fait à la main ». Dans l’horlogerie, bien qu’il n’existe aucune définition légale de ce que doit être une manufacture horlogère, une entreprise peut – théoriquement – se prévaloir de ce titre lorsqu’elle maîtrise tous les niveaux de fabrication d’une montre. Dans les faits, rares sont celles qui y parviennent.

Mouvement

Ensemble dûment assemblé des organes et mécanismes principaux qui composent la montre et lui permettent de fonctionner, soit : le mécanisme de remontage et de mise à l'heure, le ressort moteur, le rouage, l'échappement et l'organe régulateur ou organe réglant (balancier-spiral).
Un mouvement mécanique simple contient 150 composants contre 300, voire 500, dans un calibre à complication.

LEXIQUE HORLOGER

O

Oscillateur

Dispositif, qui comme le pendule ou le balancier, engendre les oscillations qui découpent le temps en unités égales. En horlogerie, on trouve principalement le balancier-spiral pour les montres mécaniques et le quartz pour les montres à quartz.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

P

Phases de lune

Apparues au XVIIe siècle, les montres phases de lune indiquent les lunaisons. Elles sont encore aujourd’hui rarement précises car la synchronisation avec l’heure solaire pose des problèmes. En effet, le temps de révolution de la Lune autour de la Terre est de 27,32505 jours tandis que le temps qui s’écoule d’une pleine lune à une autre est de 29,53059 jours. Il faut donc, pour les montres, un système de rouage très puissant qui rétablisse l’écart entre les deux. Les phases de lune sont un mécanisme et af fichage représentant les diverses phases lunaires. La lunaison se subdivise en quatre phases : nouvelle Lune, premier quartier, pleine Lune et dernier quartier. Grâce aux phases de lune, la montre peut fonctionner pendant 122 ans avant qu’une correction soit nécessaire.

Platine

Plaque qui soutient les divers composants du mouvement.
Le dessous de la platine reçoit généralement le cadran. La platine est percée de trous pour recevoir les vis et les axes de roues et creusée de cavités où viennent se fixer les rubis.

Pont

Pièces métalliques sous lesquelles tournent les pivots des différents rouages de la montre. Elles se fixent à la platine pour former le bâti du mouvement. Généralement, le pont est dénommé d’après sa fonction, le pont de barillet, pont de roue moyenne, pont de roue de centre, etc.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Q

Quantième

Date ou numéro d'ordre de chaque jour contenu dans le mois. Les « montres à quantième » sont celles qui indiquent la date.

Quantième annuel

Montre qui indique la date en effectuant automatiquement le passage des mois de 30 à 31 jours. Son mécanisme doit être ajusté tous les ans.

Quantième perpétuel

Montre indiquant automatiquement le jour, le mois, la date, l’année – y compris les bissextiles – et souvent aussi les phases de la lune. Conçu pour répondre aux exigences du calendrier Grégorien, le quantième est dit perpétuel quand il tient compte automatiquement des mois de 30 et 31 jours et de 28 ou 29 jours en février.
Il doit donc comporter une mémoire mécanique ou électronique dont les séquences se répètent tous les 48 mois pour correspondre au cycle des années bissextiles.

Quartz

Apparu à la fin des années 1960 au Japon, le mouvement à quartz est un mouvement électronique à l’intérieur duquel un cristal de quartz vibrant à une fréquence très élevée (32Khz) sert de régulateur. Une pile produit alors l’énergie nécessaire au fonctionnement d’un circuit intégré, tandis que le quartz régule cette énergie. La montre à quartz n’a pas besoin d’être remontée, elle est donc plus précise et plus pratique. En moins d’une décennie, les montres à quartz ont supplanté les mouvements mécaniques et automatiques et ont ainsi assuré leur suprématie sur le marché mondial de l’horlogerie.

LEXIQUE HORLOGER

R

Rattrapante

Se dit d’un chronographe pouvant mesurer des temps intermédiaires.
Celui- ci permet de chronométrer des phénomènes commençant en même temps mais de durées différentes.

Répétition minutes

Montre à sonnerie, qui indique les heures, les quarts et les minutes par une sonnerie lorsque l'on actionne un poussoir ou un verrou.

Réserve de marche

Complément utile à certains mouvements automatique ou kinetic, l’indicateur de réserve de marche signale le temps de fonctionnement restant à la montre. L’affichage s’effectue le plus souvent au moyen d’une petite aiguille qui parcourt un arc de cercle indiquant la réserve de marche, il peut être gradué en heures, en jours, en semaines et en mois.

Ressort moteur

Source d'énergie mécanique de la montre, constituée par un ruban d'acier, enroulé à l'intérieur du barillet. En général, le ressort est conçu pour assurer à la montre une marche de 36 à 72 heures.

Rotor

Placé à l’arrière du mécanisme de la montre, le rotor est un disque semi-circulaire pivotant librement sous l'effet de chacun des mouvements du bras et destiné à remonter automatiquement le ressort du barillet. Il est également appelé « masse oscillante ».

Rubis

Pierre naturelle très dure, aujourd’hui synthétique, le rubis convient particulièrement pour réaliser les coussinets des différents mobiles de la montre et les organes de l'échappement, permettant ainsi de réduire au maximum les phénomènes de frottements.
De manière générale, on peut dire qu'une montre mécanique simple (heures, minutes, secondes) devrait contenir au minimum quinze rubis placés aux endroits exposés à l'usure due aux frottements.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

S

Squelette

Mouvement dans lequel toutes les pièces ont été ajourées pour laisser transparaître les organes de la montre. Le mouvement est placé entre deux verres saphir afin d'être visible.

Spiral

Inventé en 1675 par Christian Huygens, le spiral est un ressort très fin considéré comme l'âme de la montre mécanique. Sans le spiral, il n’y a pas de précision possible. Il est fixé par ses extrémités au balancier et au coq. Grâce à son élasticité, le spiral permet au balancier d'osciller de façon régulière. Sa longueur détermine, la durée de l'oscillation.
Un dispositif permet de modifier sa longueur et ainsi d'ajuster le réglage.
De nos jours, le spiral fait l’objet de gros enjeux car il est compliqué et cher à produire.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

T

Tachymètre

Instrument de mesure des vitesses.
En horlogerie, c’est un compteur de sport ou chronographe muni d'une échelle qui permet de lire la vitesse en km/h ou dans une autre unité.

LEXIQUE HORLOGER

Trotteuse

Qualifie l'aiguille des secondes permettant de mesurer des temps au 1/5e, au 1/10e, voire au 1/100e de seconde. La grande trotteuse ou trotteuse au centre, est fixée au centre du cadran, la petite trotteuse est fixée sur un cadran spécifique.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

U

Ultra-plat

Se dit d’un mouvement dont la taille et l’épaisseur ont été réduites au maximum. C’est un travail considéré comme de la miniaturisation des pièces.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

V

Verre

Appelé également « glace », c’est une mince plaque de verre ou d'un produit synthétique transparent, qui protège les cadrans de montres et de pendules. Il en existe trois types :
• verre saphir
• verre minéral
• verre acrylique

Vis

Organe d'assemblage composé d'une jambe cylindrique et d'une tête dont la fente reçoit le tournevis. On en compte une trentaine dans un mouvement mécanique simple et plus de quatre-vingts dans les calibres compliqués.

ÉCHANGES
AVEC LE FORMATEUR

background image

SEIKO France

9 chemin de Palente

25075 BESANCON CEDEX 9

Tél. : 03 81 54 24 20

Fax : 03 81 54 24 21

Service clientèle pièces détachées

Tél. : 03 81 54 24 10

Fax : 03 81 54 24 11

Service qualité S.A.V.

Tél. : 03 81 54 24 13

Renseignements techniques

Tél. : 03 81 54 24 25

Service clientèle produits

Tél. : 03 81 54 24 00

Fax : 03 81 54 24 01

Retrouvez l'essentiel de
cette formation sur :

www.seiko.fr

www.seikocenter.fr

www.pulsar.tm.fr

www.montres-lorus.fr

rcs : Besançon 102 759 047 98 B

SOMMAIRE